The Northern Line

Chinese Writer | May 15, 2025

《北方线》

空气中弥漫着初夏的潮湿气息,波士顿港口的雾笛声低沉而悠长,仿佛一声叹息。艾莎·拉赫曼站在联邦大厦顶层的办公室里,俯瞰着这座曾经孕育美国独立精神的城市,如今却成了北大西洋联邦(NAF)的心脏。

她的目光越过港口,落向远方,那里是与残余美国接壤的漫长而脆弱的边界线。边境巡逻艇在灰色的海面上划出一道道白色的浪花,如同在两块大陆之间拉起一道无形的警戒线。

“总统阁下在等您,拉赫曼博士。”一个年轻的助手的声音打断了她的思绪。

艾莎深吸一口气,转身走进总统办公室。她的父亲,拉赫曼总统,正站在巨大的落地窗前,背对着她。房间里弥漫着他常抽的古巴雪茄的味道,一种熟悉的、令人安心的气息。

“艾莎,”拉赫曼总统转过身,脸上带着一丝疲惫,但眼神依然锐利,“华盛顿那边又开始动作了。”

他递给艾莎一份情报摘要,上面用鲜红的字体标注着“绝密”。艾莎接过文件,快速浏览起来。

“美国陆军第10山地师正在向佛蒙特边境集结,规模空前。”她抬头看着父亲,“他们想干什么?入侵吗?”

“我不认为他们会直接入侵,至少现在不会。”拉赫曼总统摇了摇头,“他们正在玩一场高风险的游戏,试图通过恐吓来迫使我们重回联邦。”

“他们低估了我们的决心。”艾莎语气坚定,“我们不会屈服的。”

“我知道。”拉赫曼总统叹了口气,“但这场游戏的代价太大了。经济封锁、文化隔绝……我们的人民正在为此付出代价。”

艾莎沉默了。她知道父亲说的是实话。NAF虽然拥有先进的科技和强大的经济基础,但与庞大的美国相比,仍然显得势单力薄。经济封锁已经开始影响到普通民众的生活,物价上涨,失业率攀升。更重要的是,文化隔绝正在加剧,曾经亲密的家庭和朋友因为政治立场不同而反目成仇。

“我们必须找到一条出路,一条不流血的出路。”艾莎说。

“我一直在努力。”拉赫曼总统走到办公桌前,拿起一份文件,“我计划派遣一个高级外交代表团前往日内瓦,与美国的代表进行谈判。”

“谁来带队?”艾莎问。

拉赫曼总统看着她,眼神中带着一丝期许:“我希望是你,艾莎。”

艾莎感到一阵惊讶。“我?”

“你是我们最优秀的外交官,而且你对美国的情况非常了解。你出生在美国,了解他们的文化和思维方式。我相信你是唯一能够找到双方共同点的人。”

艾莎知道父亲说的是实话,但她仍然感到犹豫。前往日内瓦谈判,意味着要面对那些曾经与她并肩作战的同事和朋友,那些现在却将她视为叛徒的人。

“我需要时间考虑。”她说。

“我理解。”拉赫曼总统点了点头,“但我希望你能尽快做出决定。时间不多了。”

离开总统办公室,艾莎感到一阵压抑。她走到窗边,再次俯瞰着波士顿港。雾气渐渐散去,阳光穿透云层,照耀在海面上,反射出耀眼的光芒。

也许,她想,这束光芒能够穿透分裂的黑暗,照亮一条通往和平的道路。

与此同时,在位于弗吉尼亚州匡蒂科的美国海军陆战队基地,索菲亚·瓦斯克斯将军站在作战指挥中心,盯着巨大的电子地图。地图上显示着NAF和美国之间的边界线,以及双方的军事部署。

“第10山地师已经抵达指定位置。”一名军官报告道。

索菲亚点了点头。“保持警戒,但不要轻举妄动。我们不想挑起战争。”

“将军,我们已经接到命令,要对NAF施加最大限度的压力,迫使他们回到谈判桌上。”军官说。

“我知道。”索菲亚语气冰冷。她对华盛顿的指令感到厌倦。他们坐在温暖的办公室里,发号施令,却丝毫不了解边境的真实情况。

索菲亚知道,任何轻率的行动都可能引发一场全面战争,一场将整个北美大陆卷入战火的战争。她不愿意让自己的士兵成为政治斗争的牺牲品。

“将军,我们截获了NAF的一条通讯。”另一名军官报告道,“他们正在计划派遣一个外交代表团前往日内瓦。”

索菲亚感到一丝希望。“他们愿意谈判?”

“是的,将军。但我们需要确认他们的诚意。”军官说。

索菲亚深吸一口气。“通知华盛顿,我建议派遣一个观察员小组前往日内瓦,监督谈判进程。”

“是,将军。”军官敬了个礼。

索菲亚转过身,走到窗边,望着窗外郁郁葱葱的树林。她感到一种深深的疲惫。她曾经是一名忠诚的士兵,但现在,她却开始怀疑自己所效忠的对象。

她想起自己的祖父,一个来自墨西哥的移民,为了实现美国梦而来到这里。他曾经告诉她,美国是一个充满希望和机遇的国家,一个值得为之奋斗的国家。

但现在的美国,却变得如此陌生和令人失望。

在NAF和美国之间,在战争与和平之间,索菲亚感到自己正站在一个十字路口。她必须做出选择,一个将决定她命运的选择。

在位于剑桥市的麻省理工学院,埃琳娜·罗德里格斯博士正埋头于她的研究。她的实验室里堆满了各种仪器和设备,空气中弥漫着淡淡的化学气味。

埃琳娜是一名气候科学家,她致力于开发可持续能源解决方案。她相信,只有摆脱对化石燃料的依赖,才能真正解决气候变化的问题。

在NAF成立后,埃琳娜的研究变得更加重要。NAF政府将可持续发展作为一项重要的国策,投入大量资金支持可再生能源的研究。

埃琳娜和她的团队正在研究一种新型的太阳能电池,这种电池的效率比传统的太阳能电池高出数倍。如果这项技术能够成功应用,NAF将能够实现能源自给自足,摆脱对外部能源的依赖。

“埃琳娜,我们有进展了!”她的助手,一个年轻的中国女孩,兴奋地跑过来。

埃琳娜抬起头,脸上露出一丝微笑。“什么进展?”

“我们找到了提高太阳能电池效率的关键!”助手说,“我们只需要再进行一些测试,就能确定最佳的配方。”

埃琳娜感到一阵激动。她知道,这项研究的成功,不仅将改变NAF的能源格局,而且将对整个世界产生深远的影响。

她希望,她的研究能够为这个分裂的世界带来一丝希望,一丝光明。

在波士顿郊外的一座小教堂里,托马斯·赖特牧师正站在讲台上,面对着一群面色憔悴的信徒。教堂里弥漫着淡淡的香火味,以及一种压抑的氛围。

赖特牧师知道,他的信徒们正在经历着艰难的时刻。经济困难、社会分裂、以及对未来不确定性的恐惧,正在吞噬着他们。

“我们生活在一个黑暗的时代。”赖特牧师说,“但即使在最黑暗的时刻,我们也不应该放弃希望。上帝与我们同在,他将指引我们走出困境。”

赖特牧师开始讲述圣经中的故事,关于流放与复兴,关于真理与欺骗,关于牺牲与希望,关于黑暗中的光明。

他希望,他的话语能够安慰他的信徒,给他们带来一丝力量和勇气。

“我们必须互相帮助,互相支持,共同度过这个难关。”赖特牧师说,“我们必须记住,我们都是上帝的孩子,我们都是兄弟姐妹。”

在教堂的角落里,坐着一个年轻人,他的脸上带着一种迷茫和痛苦的表情。他叫马库斯·奥卡福,是NAF一位著名的科技企业家的儿子。

马库斯曾经是NAF的坚定支持者,他相信,NAF能够创造一个更加公正和美好的社会。但随着时间的推移,他开始感到失望。经济困难、社会分裂、以及日益加剧的仇恨,正在腐蚀着NAF的理想。

他开始怀疑,NAF的建立是否真的值得。

赖特牧师的讲道触动了马库斯的心弦。他感到一丝希望,一丝光明。

也许,他想,即使在最黑暗的时刻,我们也不应该放弃希望。也许,我们仍然可以创造一个更加公正和美好的社会。

他需要找到答案,他需要找到自己的方向。

在日内瓦,艾莎·拉赫曼站在谈判桌前,面对着她的对手,美国国务院的代表团。房间里弥漫着紧张的气氛,双方的目光都充满了敌意。

艾莎深吸一口气,开始发言。

“我们来到这里,不是为了挑起战争,而是为了寻求和平。”她说,“我们希望能够找到双方共同点,为我们的国家和人民创造一个更加美好的未来。”

她的声音清晰而坚定,但她的内心却充满了不安。她知道,这场谈判将是漫长而艰难的,她不知道最终的结果会如何。

但她决心尽一切努力,为了和平,为了希望,为了黑暗中的光明。